「“nob”と“snob”を間違えて夫に爆笑された」というお話

Good morning! おはようございます☀️
今朝は曇り空で少し肌寒いシドニーです☁️

先日のCoffee Dateのときに、とっても恥ずかしいミスをしました😂

👩🏻 I’m not even a coffee person but I feel like I’m becoming a coffee “nob”. – 私はコーヒー派でもないのに、コーヒーの「ノブ」になりつつある気がする。 

🧑🏼 I’m sorry, what did you just say!? – ちょっと待って、今何て言った!? 

👩🏻 I’m becoming a coffee nob. Wait, am I saying it wrong? Nob? – コーヒーの「ノブ」になりつつある。待って、言い間違えてる?ノブ? 

🧑🏼 Please stop saying nob. It’s SNOB. – 頼むからノブって言うのやめて。「スノブ」だよ(爆笑) 

👩🏻 Ahh snob! That’s it! Thank you. – ああ、スノブだ!それだ!ありがとう😂

🧑🏼 Do you even know what nob means!? – てか、「ノブ (nob)」がどういう意味か知ってる!? 

👩🏻 I know door knobs? – ドアノブは知ってるけど? 

🧑🏼 It means d*ckhead in British slang. – イギリスのスラングで「クソ野郎」という意味だよ。 

👩🏻 Oh no! I will never forget this!!! – ぎゃー!まじ!これは一生忘れないわ😂

朝から公共の場で大爆笑でした😂

最初に私が言いたかった「snob」とは、食事や食材にやたらとこだわりがある人のことを言います。

▶︎ snob: a person who believes that their tastes in a particular area are superior to those of other people.

私は紅茶には結構こだわりがあるのですが、コーヒーはインスタントで十分と思ってました。

しかし最近、カフェやベーカリーで買ったコーヒーが美味しくない(7ドルもするのに!)と感じることが何度かあって、何でもいいってわけではなくなってきた、と言いたかったのです😅

ちなみにこの「nob/knob(ノブ)」も結構奥が深かったのでシェアします。

AI Overview▼

“nob” usually means a person of high social standing, wealth, or importance, often shortened from “nobility” but it can also mean “head” or, when spelled “knobhead,” an insulting term for a foolish or unpleasant person, similar to “idiot” or “jerk”. Context is key: “the nobs” refers to the upper class, while “knob” or “nobhead” is a stronger insult.

・nob:nobilityという言葉からくる「お偉いさん」「上流階級の人々」というニュアンス

・knob / nobhead:非常に強い侮辱語であり、日本語の「ばか」「あほ」「まぬけ」などの意味合いを持つ

発音が同じなので、使う場面や文脈が重要ですね👀💦

間違いは、笑って、学べば、全てよし

– Emi

このくらい印象的だと一生忘れないので、思いっきり間違えるのも悪くないですよ🤭

さて、12月も折り返し地点、2025年もあと半月になりました!

今日も素敵な1日を🥳 Have a great day! 

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次