「ご近所さんが留守の間、好きに使わせてもらえるもの」というお話

こんにちは!Emiです💐

窓を開けて寝たら、朝の6時前にご近所さんのコーヒーマシンの音で目が覚めました😑

うちのアパートはご近所同士のお付き合いがとても友好的で、恵まれているなと感じます。

ニュージーランドに行くご近所さんが留守の間、なんと車を貸してくれることになりました🚙💨

👱🏼 Hey guys! Here are the keys to the car and the garage. Feel free to use them anytime you want. A British couple will be staying at our apartment while we’re away. Would it be okay if they use your garage?

– よっ!これが車とガレージの鍵だよ。中にあるものいつでも好きな時に使って。僕たちが留守中、イギリス人夫婦がうちに住むことになってるんだけど、もしよければ、彼らが君たちのガレージを使わせてもらってもいいかな。

👩🏻 Of course, thanks so much. How long will you be away?

– もちろん、本当にありがとう。どのくらい留守にするの?

👱🏼 6 weeks but we might extend it a little longer. We’re thinking of heading to Thailand on the way back even though it’s not really on the way.

– 6週間の予定だけど、もう少し延ばすかもしれないんだ。帰りにタイに寄ろうかと思っていてね。まぁ、全然帰り道じゃないんだけど(笑)

👩🏻 Sounds awesome, well, have a safe trip! See you when you get back.

– 最高じゃん!気をつけて行ってらっしゃい!帰ってきたらまた会おうね。

《会話のポイント🌟》

✅ Feel free to ~:遠慮なく〜してね

相手に「自由に、自分の好きなようにしていいよ」と許可を与える時の定番フレーズです。

✅ be away:不在にする、出かける

旅行や出張などで家を空けている状態を指します。How long ~? の疑問文と合わせることで留守にする期間を尋ねます。

✅ extend:延長する

ビザの延長や、今回のような旅行の滞在期間など、予定していた期間を延長する際に使われます。

✅ on the way back:帰り道に、戻る途中で

出先から家に帰る途中、どこかに立ち寄る際に使われます。逆に、家から目的地に向かっている途中は on the way を使います。

✅ even though ~:〜だけれども、〜にもかかわらず

逆説を表現する際によく出てくるフレーズです。帰る途中にタイに寄るかもと言っていましたが、タイはニュージーランドからオーストラリアへの帰り道ではないけど、という表現です。

✅ Have a safe trip!:気をつけて行ってきてね!

旅行に出発する人に向けて、温かく送り出すフレーズです。飛行機に乗る場合は Have a safe flight! も使えます。

✅ See you when you get back.:帰ってきたら会いましょう。

「行ってらっしゃい」のニュアンスを含んだ、帰着後の再会を楽しみにする別れの挨拶です。

私たちは普段、車を持っていないので、この機会に色んなところに出かけたいなと思っています🥳

中東情勢のせいでガソリン価格が跳ね上がってきてるのが気がかりですが…💦

それでは今日も良い1日を!Have a great day 💐

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次