【新しい知人との交流】日本で使える英会話フレーズ7選:会話を深めるコツ

はじめに

日本のような新しい国で人々と出会うことは、友達を作り、地元の文化をより深く体験する素晴らしい機会です。最初の自己紹介だけでなく、魅力的な質問をしたり、さらなる交流を提案したりする方法を知っていることは、永続的なつながりを築くのに役立ちます。このレッスンでは、会話を深め、新しい友情を育むための必須フレーズに焦点を当てています。

レッスン目標

このレッスンの終わりまでに、新しい知人の日本での目的、社交経験について自信を持って尋ねたり、今後の会合を提案したり、余暇活動について話し合ったり、語学交換への興味を表明したり、丁寧な方法で交流の継続を提案したりできるようになり、より強いつながりを育むこと。

What brings you to Japan?

日本語訳: 日本には何がきっかけで来られましたか?

You: “What brings you to Japan?” (日本には何がきっかけで来られましたか?)

New Friend: “I’m here for a study abroad program at Japan University.” (日本大学の留学プログラムで来ました。)

「ワット ブリングス ユー トゥー ジャパン」のように、”brings” は「ブリングス」とGとSをはっきりと発音します。

相手が日本にいる理由を尋ねる、丁寧で一般的な質問です。仕事、留学、観光など、相手の背景を知る良いきっかけになります。

Have you made many friends here?

日本語訳: こちらでたくさんの友達ができましたか?

You: “Have you made many friends here since you arrived?” (こちらに来てからたくさんの友達ができましたか?)

Person: “A few, but I’m always looking to meet more people!” (何人かできました。でも、もっとたくさんの人と会いたいです!)

「ハヴ ユー メイド メニー フレンズ ヒア」のように、”friends” は「フレンズ」とFとSを濁らせて発音し、”here” は「ヒア」とRの音を軽く加えます。

相手の社交状況について尋ねる、親切な質問です。もし相手がまだ友達が少ないようであれば、あなたが助けになれるかもしれません。

Do you want to hang out sometime?

日本語訳: いつか遊びませんか?

You: “It’s been fun talking to you. Do you want to hang out sometime next week?” (話せて楽しかったです。来週あたり、いつか遊びませんか?)

Friend: “Yeah, I’d love to! What did you have in mind?” (うん、ぜひ!何を考えてる?)

「ドゥー ユー ウォント トゥー ハング アウト サムタイム」のように、”hang out” は「ハンガウト」とつなげて発音されることが多いです。”sometime” は「サムタイム」と短く発音します。

相手と再会して一緒に時間を過ごすことを提案する、カジュアルで一般的な誘いです。具体的な活動を提案すると、さらにスムーズです。

What do you usually do on weekends?

日本語訳: 普段、週末は何をしていますか?

You: “What do you usually do on weekends around Japan?” (日本の週末は普段何をしていますか?)

Person: “I often go hiking or visit nearby temples.” (よくハイキングに行ったり、近くのお寺に行ったりします。)

「ワット ドゥー ユー ユージュアリー ドゥー オン ウィーケンズ」のように、”usually” は「ユージュアリー」と、最初の「ユ」を少し強く発音すると自然です。”weekends” は「ウィーケンズ」とSを濁らせて発音しましょう。

相手の普段の生活や趣味について尋ねる質問です。共通の活動が見つかれば、一緒に楽しめるかもしれません。

I’d love to learn more about your language.

日本語訳: あなたの言語についてもっと学びたいです。

You: “Your Japanese is really good! I’d love to learn more about your language sometime.” (あなたの日本語は本当に上手ですね!いつかあなたの言語についてもっと学びたいです。)

Friend: “Oh, really? I can definitely help you with English!” (ああ、本当ですか?英語なら間違いなく手伝えますよ!)

「アイド ラヴ トゥー ラーン モア アバウト ユア ラングウェッジ」のように、”love” は「ラヴ」とVの音を意識し、”language” は「ラングウェッジ」とGとJの音を意識しましょう。

相手の言語や文化に敬意と興味を示す表現です。語学交換の提案に繋がることもあります。

Are you free to meet up this week?

日本語訳: 今週、会う時間はありますか?

You: “Are you free to meet up this week? Maybe for coffee or dinner?” (今週、会う時間はありますか?コーヒーか夕食でもどうですか?)

Person: “Let me check my schedule, but I think so!” (スケジュールを確認させてください、でもたぶん大丈夫です!)

「アー ユー フリー トゥー ミート アップ ディス ウィーク」のように、”free” は「フリー」とFとRの音をはっきりと発音します。”meet up” は「ミートアップ」とつなげて発音しましょう。

具体的な約束を取り付けたい時に使う、丁寧な質問です。相手の都合を尋ねることで、計画を立てやすくなります。

It’s great talking with you—let’s chat again soon!

日本語訳: お話できてよかったです—また近いうちに話しましょう!

You: “It’s great talking with you—let’s chat again soon!” (お話できてよかったです—また近いうちに話しましょう!)

Friend: “Yes, definitely! See you around.” (はい、ぜひ!また会いましょう。)

「イツ グレート トーキング ウィズ ユー—レッツ チャット アゲイン スーン」のように、”talking” は「トーキング」とLは発音しません。”chat” は「チャット」とChをはっきりと発音しましょう。

会話の終わり際に、楽しい時間だったことを伝え、今後の再会を期待する温かい表現です。相手に良い印象を与え、次の機会につなげます。


まとめ

新しい知人とのつながりを深めることは、日本での生活や旅行のやりがいのある側面です。これらの必須フレーズは、彼らの経験について自信を持って尋ねたり、さらなる交流を提案したり、彼らの言語や文化に真の興味を表明したりするのに役立ちます。

これらを使って有意義な友情を築き、日本での時間をさらに豊かなものにしましょう!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次