はじめに
子どもを持つことは多くの人々の生活の重要な一部であり、子どもについて話すことは、他の人々とつながり、個人的な経験を共有する素晴らしい方法となりえます。このレッスンでは、あなたの家族について説明したり、子どもの生活や趣味について詳細を共有したり、子育ての喜びや課題を表現したりするための必須の英語フレーズを提供します。
レッスン目標
このレッスンの終わりまでに、子どもの人数や年齢・学校の状況、趣味の描写、家族の活動の共有、性格の強調、教育への関与、子育てについての感情の表現など、英語で自信を持って子どもについて話せるようになること。
I have two children.
日本語訳: 私には2人の子どもがいます。
A: “Do you have a family?” (ご家族はいますか?)
B: “Yes, I have two children – a son and a daughter.” (はい、2人の子どもがいます。息子と娘です。)
「アイ ハヴ トゥー チルドレン」のように、”have” は「ハヴ」とVの音を意識して発音します。”children” は「チルドレン」とChとLの音をはっきりと発音しましょう。
My son is in elementary school.
日本語訳: 私の息子は小学校に通っています。
A: “How old are your kids?” (お子さんは何歳ですか?)
B: “My son is in elementary school, and my daughter is still in preschool.” (息子は小学校に通っていて、娘はまだ幼稚園です。)
「マイ サン イズ イン エレメンタリー スクール」のように、”elementary” は「エレメンタリー」と、LとMの音をはっきりと発音し、”school” は「スクール」とScの音をはっきりと発音しましょう。
My daughter loves to draw.
日本語訳: 私の娘は絵を描くのが大好きです。
A: “What do your kids like to do?” (お子さんは何をするのが好きですか?)
B: “My daughter loves to draw, she spends hours with her art supplies.” (娘は絵を描くのが大好きで、画材と一緒に何時間も過ごしています。)
「マイ ドーター ラヴズ トゥー ドロー」のように、”loves” は「ラヴズ」とVとZの音を意識し、”draw” は「ドロー」とRの音をはっきりと発音しましょう。
I take my kids to the park on weekends.
日本語訳: 週末には子どもたちを公園に連れて行きます。
A: “What do you do with your family on weekends?” (週末はご家族と何をしますか?)
B: “I take my kids to the park on weekends; they love playing on the swings.” (週末には子どもたちを公園に連れて行きます。ブランコで遊ぶのが大好きなんです。)
「アイ テイク マイ キッズ トゥー ザ パーク オン ウィーケンズ」のように、”kids” は「キッズ」とSを濁らせて発音し、”park” は「パーク」とRの音をはっきりと発音しましょう。
They are very energetic.
日本語訳: 彼らはとても元気です。
A: “Your children seem like they have a lot of fun!” (お子さんたちはとても楽しそうですね!)
B: “Oh, yes! They are very energetic, always running around.” (ええ、そうなんです!とても元気で、いつも走り回っています。)
「ゼイ アー ベリー エナジェティック」のように、”energetic” は「エナジェティック」と、JとTの音をはっきりと発音しましょう。
I help them with their homework.
日本語訳: 彼らの宿題を手伝っています。
A: “How do you manage your evenings with kids?” (子どもがいると夜はどうしていますか?)
B: “After dinner, I help them with their homework before bedtime.” (夕食後、寝る前に彼らの宿題を手伝っています。)
「アイ ヘルプ ゼム ウィズ ゼア ホームワーク」のように、”help” は「ヘルプ」とLとPをはっきりと発音し、”homework” は「ホームワーク」とRの音を意識しましょう。
Being a parent is a big responsibility.
日本語訳: 親であることは大きな責任です。
A: “It must be tough raising kids sometimes.” (子育ては時には大変でしょうね。)
B: “It is. Being a parent is a big responsibility, but it’s also incredibly rewarding.” (そうですね。親であることは大きな責任ですが、信じられないほどやりがいもあります。)
「ビーイング ア ペアレント イズ ア ビッグ リスポンシビリティ」のように、”parent” は「ペアレント」とPとRをはっきりと発音し、”responsibility” は「リスポンシビリティ」と、SとBをはっきりと発音しましょう。
まとめ
子どもについて話すことは、会話において自然で、しばしば喜びに満ちた部分です。これらのフレーズは、あなたの家族、子どもの生活、そして親としての経験について自信を持って共有することを可能にします。これらを使って、親である他の人々や家族生活に興味のある人々とつながり、子育てというユニークな旅を共有しましょう。