はじめに
祝日は、休息、お祝い、そして大切な伝統のための時間です。日本、あるいは他のどこでも、誰かの休暇の計画について尋ねることは、会話を始めるための一般的で友好的な方法であり、彼らの個人的な習慣について学び、潜在的な共通の興味を発見することができます。このレッスンでは、休暇の手配、伝統、過去の経験について丁寧に尋ねるための必須の英語フレーズを提供し、温かく魅力的な議論を育みます。
レッスン目標
このレッスンの終わりまでに、英語話者に今後の休暇の計画、通常の休暇中の活動、特別な旅行先、好みの祝い方、お気に入りの休暇の伝統、最近の休暇旅行、そして前回の休暇の経験について、自信を持って丁寧に尋ねられるようになり、レジャーと祝祭に関する魅力的で個人的な会話を促進すること。
Do you have any plans for the holidays?
日本語訳: 休暇の予定はありますか?
You: “The Golden Week is coming up. Do you have any plans for the holidays?” (ゴールデンウィークが近づいていますね。休暇の予定はありますか?)
Friend: “Yes, I’m planning a short trip to Kyoto with my family.” (はい、家族と京都へ小旅行を計画しています。)
「ドゥー ユー ハヴ エニー プランズ フォー ザ ホリデイズ」のように、”plans” は「プランズ」とPとLとZの音をはっきりと発音し、”holidays” は「ホリデイズ」とHとLとDとZの音をはっきりと発音しましょう。質問の最後は語尾を上げて尋ねるように発音します。
What do you usually do during the holidays?
日本語訳: 休暇中はたいてい何をしますか?
You: “I usually relax at home and read books. What do you usually do during the holidays?” (私はたいてい家でリラックスして本を読みます。休暇中はたいてい何をしますか?)
Person: “We often visit relatives or go camping.” (私たちはよく親戚を訪ねたり、キャンプに行ったりします。)
「ワット ドゥー ユー ユージュアリー ドゥー デューリング ザ ホリデイズ」のように、”usually” は「ユージュアリー」と、最初の「ユ」を少し強く発音すると自然です。”during” は「デューリング」とDとRとNgの音をはっきりと発音しましょう。
Are you going anywhere special this holiday season?
日本語訳: このホリデーシーズンはどこか特別な場所へ行きますか?
You: “I’m thinking of visiting a hot spring town. Are you going anywhere special this holiday season?” (温泉街を訪れようと思っています。このホリデーシーズンはどこか特別な場所へ行きますか?)
Friend: “We’re going to Hokkaido for some skiing!” (スキーをするために北海道へ行きます!)
「アー ユー ゴーイング エニーウェア スペシャル ディス ホリデー シーズン」のように、”anywhere” は「エニーウェア」とWとRをはっきりと発音し、”special” は「スペシャル」とShをはっきりと発音しましょう。
How do you like to celebrate holidays?
日本語訳: どのように祝日を祝うのが好きですか?
You: “Some people prefer big parties, others quiet gatherings. How do you like to celebrate holidays?” (盛大なパーティーを好む人もいれば、静かな集まりを好む人もいますね。どのように祝日を祝うのが好きですか?)
Colleague: “I like a balance – a nice family dinner, then maybe a peaceful day outdoors.” (バランスが好きですね。素敵な家族の夕食の後、穏やかな一日を外で過ごすなどです。)
「ハウ ドゥー ユー ライク トゥー セレブレイト ホリデイズ」のように、”celebrate” は「セレブレイト」とSとLとBとRの音をはっきりと発音しましょう。
What’s your favorite holiday tradition?
日本語訳: お気に入りの祝日の伝統は何ですか?
You: “For Christmas, my favorite tradition is decorating the tree with my kids. What’s your favorite holiday tradition?” (クリスマスでは、子どもたちと一緒にツリーを飾るのがお気に入りの伝統です。あなたのお気に入りの祝日の伝統は何ですか?)
Person: “I love making Osechi Ryori with my grandmother for New Year’s.” (お正月におばあちゃんと一緒におせち料理を作るのが大好きです。)
「ワッツ ユア フェイバリット ホリデー トラディション」のように、”favorite” は「フェイバリット」とFとVの音を意識し、”tradition” は「トラディション」とShの音をはっきりと発音しましょう。
Did you travel anywhere for the holidays?
日本語訳: 休暇中にどこかへ旅行しましたか?
You: “I spent the last New Year’s at home. Did you travel anywhere for the holidays?” (私は前回の正月を家で過ごしました。休暇中にどこかへ旅行しましたか?)
Friend: “Yes, we visited some relatives in Fukuoka. It was a nice change of scenery.” (はい、福岡の親戚を訪ねました。気分転換になりましたよ。)
「ディド ユー トラベル エニーウェア フォー ザ ホリデイズ」のように、”travel” は「トラベル」とTとRとVとLをはっきりと発音し、”anywhere” は「エニーウェア」とWとRをはっきりと発音しましょう。
How was your last holiday?
日本語訳: 前回の休暇はどうでしたか?
You: “I had a very relaxing Golden Week. How was your last holiday?” (とてもリラックスしたゴールデンウィークでした。前回の休暇はどうでしたか?)
Person: “It was great! We went to a ryokan in Hofu and enjoyed the onsen.” (素晴らしかったです!防府の旅館に行って温泉を楽しみました。)
「ハウ ワズ ユア ラスト ホリデー」のように、”last” は「ラスト」とSとTをはっきりと発音し、”holiday” は「ホリデー」とHとLとDをはっきりと発音しましょう。
まとめ
誰かの休暇の計画や伝統について尋ねることは、人々とつながり、文化的な洞察を共有するための温かく魅力的な方法です。これらのフレーズは、祝祭の経験、習慣、旅行について、自信を持って丁寧に尋ねることを可能にし、楽しく個人的な会話を育みます。
これらを使って、人々が休暇を楽しむ多様な方法を祝いましょう!